怨憎会苦(おんぞうえく)-いやな,にがてな奴と会わなきゃならない苦しみ

怨憎会苦(おんぞうえく)-いやな,にがてな奴と会わなきゃならない苦しみ

「「職場や、地域には、必ず苦手な人が現れる

これはどうしようもない、世の中というのはそうできている

さてどうするか、綿とガラスの関係になることである

智慧を使って綿になれば衝突して割れることはない

最悪な状態は避けられる

仏教でいう苦しみの四苦八苦(しくはっく)のひとつで

四苦は生きること、老いること、病気になること、死ぬこと

いやだなと思えば相手もそう思っている、お互いさまである

「 坊主にくけりゃ袈裟まで憎い 」の状態になる

好きになれと言わないが、目線をかえ乗り越えるしかない

 

怨憎会苦 (おんぞうえく) – The pains that must meet the unpleasant guy whom I am hard for to deal with

The person whom I am hard for to deal with appears in the workplace and the area by all means by all means

This is so ready to carry out the hopeless world

By the way, what you would do is cotton and a thing related to of the glass

The worst state that I am not broken if it becomes the cotton using wisdom is avoided

One of the scathing trials (しくはっく) of pains to say in Buddhism

It die that the four pains are valid, to grow old, to get sick

It is each other whom the partner thinks so of if I think that unpleasant

There  to Buddhist priest  shoulder-worn robe

I do not say that I come to like you, but buy it and cannot but get over a glance