生きるために
避けれない悲しみであるならば
君の悲しみをいやす花になろう
生きるために
避けれない苦しみであるならば
君の苦しみを軽くする杖になろう
君と一緒の調べなれば
何の悲しみがあるものか
何の苦しみがあるものか
悠々と乗り越えてみせてやる
旅路が命の旋律となり
そして
壮大な交響譜となるだろう
To live
If it is sorrow not to be able to avoid
Let’s become the flower healing your sorrow
To live
If it is pains not to be able to avoid
Let’s become the stick relieving your pains
If the investigation that is same as becomes you
There is not any sorrow
There are not any pains
I get over it leisurely
The middle of a journey is with a melody of the life
And
It will become magnificent 交響譜
九州帰省中バスのなかにて
In a bus during the Kyushu homecoming
コメント