笑いの勉強会に出席した

笑いの勉強会に出席した
笑いを人生の中で活かそうと思う
自分も明るくなるし、まず人を喜ばせたいと思いました
六ヶ月から一年ぐらい修行して舞台に立つつもりです
**では質問です**
裁判官の服はなぜ黒だと思いますか
黒が法にそっての職責の重さを象徴しているという説と
何にも染まらない黒をつかうことで公平をあらわしているといわれています
その点花嫁に白が多いのは、あなたの色に染めてほしいというメッセージなのでしょうか
花粉症とかけてなんととく
  ひとのうわさととく
そのこころは
くしゃみがつきものです
おあとがよろしいようで
さいたま市はすごいです
パルコのなかにコミュニィティーセンターがあります
I attended at a study session of the laughter
I intend to make use of laughter in the life
Oneself became spirited, too and at first wanted to delight a person
I train myself for one year from six months and intend to stand on the stage
* * Then ** which is a question
Why do you think the clothes of the judge to be black?
With an opinion that black symbolizes the weight of responsibilities along the law
I am said to be it when I express fairness by using the black to be stained with nothing
In that respect, will it be a message to want you to dye it into your color that a bride has much white?
I am what advantageous for hay fever
I untie it with the rumor of the person
The heart
I always come together with sneezing
A trace seems to be all right
Saitama City is great
There is コミュニィティーセンター in Parco

コメント

タイトルとURLをコピーしました