自分の体にとってよいか、悪いかを判断しているのは小腸である

自分の体にとってよいか、悪いかを判断しているのは小腸である
どんなに栄養が整った献立でも、吸収できなければ、何の役にも立たない
大切なのはその栄養素を吸収出来る身体であるかということである
必要のないもの、体に害になるものはどんどん大腸におくり、便にだす
胃はなんでもかんでも消化液をぶっかけ小腸におくる
小腸は異物であると判断すると下痢にする
体の中で頭は付いていないが、賢い器官が小腸である
I am good for one’s body, or it is the small intestine to determine whether you are bad
I am how good for nothing if even a regular menu cannot absorb nourishment
It is the body which can absorb the nutrient to be important, or it means
I send the thing becoming the harm to an unnecessary thing, a body to the large intestine steadily and start it for mail
Even if the stomach bites even anything, I dump digestive juice and send it to the small intestine
It is assumed that I judge the small intestine to be an alien substance for diarrhea
The head does not stick in a body, but a smart organ is the small intestine

コメント

タイトルとURLをコピーしました