法律で逃れても生命の因果から逃れることはできない

法律で逃れても生命の因果から逃れることはできない
自衛隊のなかでも体罰はあるか
旧軍隊で初年兵をいじめていたとされるが、陸上自衛隊の場合、二等陸士、一等陸士
陸士長と階級があるがこの上の陸曹クラスになると体罰を加えるものはいない
指揮するものが体罰を加えるとみんな協力しないし、毎日殺しの訓練をしているのである
から、部隊に恨みを持つものがいるとなると士気にかかわってくる
こんな上官と一緒に戦わないとなると部隊の死を、いみするからである
非常に人徳ある上官が多かった
一番いけないのは陸士長クラスである、教育課程では必ず一ヶ月に一回はヤキと
称して集団で体罰を行う、41年たった今も思い出す
協力していくさをしなければならないときに、あの上官とともに最後まで戦うという精神を失うことほど大きな損失はない
暴力は暴力振るうものにとっても不幸の刻印を残すのである
言葉の暴力も、体罰も振るったものの末路はあわれなものである
生命を傷つけるのであるから、当然の報いであろう、地獄に落ちるはずである
それほど生命の因果は厳しいものである
法律で逃れても生命の因果から逃れることはできない
I cannot escape from cause and effect of the life even if I escape by a law
Is there the physical punishment in the Self-Defense Forces?
Is said that tormented a new conscript in the old armed forces,; but a military officer second-class in the case of the Ground Self-Defense Force, a first-class military officer
There is rank with a lance corporal, but there is not the thing to add physical punishment to when it becomes this upper Sergeant Major class
When a thing to command increases physical punishment, I do not cooperate, and all are to train the homicide every day
If there is the thing which has a grudge toward から, the military unit, I am concerned with the morale
This is because there is it, and it looks, and it does the death of the military unit if it does not fight with such a senior officer
There was very many a certain natural virtue senior officer
Once a month is fried と in the curriculum that it is a lance corporal class to be the most wrong by all means
I just remember it for 41 years I call myself it, and to perform physical punishment in a group
When I cooperate and must do a war, there is not the big loss as losing mind to fight with that senior officer till the last
The violence leaves a carved seal of the misfortune for the thing to use violence to
The end of the thing which did good in both the violence of words and the physical punishment is poor
Because I hurt life, I should fall into the hell that will be a proper reward
The cause and effect of the life are such severe
I cannot escape from cause and effect of the life even if I escape by a law

コメント

タイトルとURLをコピーしました