事務員からチョコレートをいただく
2月14日(木)
バレンタインデー 269年、自由結婚禁止政策に反対したバレンタイン司教が処刑されたため、恋人たちの愛を誓う日となった
日本では1958(昭和33)年にチョコレート製造販売会社のキャンペーンからチョコを贈る習慣になった
An office worker gives chocolate to me
Thursday, February 14
Because Bishop Valentine who objected to a chosen marriage prohibition policy for 269 years on Valentine’s Day was executed, it was with a day to promise the love of lovers
It became a custom to give chocolate for from the campaign of the chocolate production sale company in 1958 (Showa 33) years in Japan
コメント
If you wish for to improve your knowledge just keep visiting this site and be
updated with the hottest news posted here.