生まれるときも、畳一畳、死ぬときも、たたみいちじょう

生まれるときも、畳一畳、死ぬときも、たたみいちじょう
実際あった、悲しい話
病院のベットでで虫の息(いき)にある80代の男性の周りを家族が囲んで
孫娘が言う
「おじいちゃん、なんで遺書をかいてくれないの、
  今 書いてよ 」と 体をゆりうごかす、ベットのきしむ音だけが鳴り響く
ろうそくに火をともすような生活をして財を残して、孫娘には本当の財を残せなかった
おじいちゃんにとっても無念であろう
こころの財(たから)第一という意味がわかるような気がする
When when is born, tatami mat 1 tatami dies; たたみいちじょう
The real sad story that there was
It is in Bet of the hospital, and a family surrounds it around a man in his 80s who breathes faintly (breath)
A granddaughter says
“I do not write a will in grandfather, what”,
Only a sound to creak of Bet who moves a body when I write it resounds now
I lived life that lighted a candle and, leaving a fortune, was not able to leave a true fortune for a granddaughter
It will be regrets for grandfather
I feel like understanding a meaning of the fortune (treasure) of the heart first

コメント

  1. Love this blog! The content is always so relevant and insightful, keep up the great work!

  2. Thank you for the amazing blog post!

  3. Your blog always leaves me feeling uplifted and inspired Thank you for consistently delivering high-quality content

タイトルとURLをコピーしました